展会翻译

每年在俄罗斯举办大量的展会,由于绝大多数俄罗斯人无法使用英语进行流畅交流,所以赴俄参加展会的中方公司一般都在当地聘请专业俄语翻译。目前,在俄罗斯有大量的中国留学生在展会期间兼职做翻译。但是存在很多弊端:

1)俄语是一种非常繁琐的语言,做到精通并不容易。很多留学生赴俄时间并不久,仅仅能够用俄语进行普通的日常交流。应付日常的学习尚且困难,再兼职做翻译,其水平可想而知。

2)各种展会的行业性及专业性很强,高端翻译需要对厂家产品提前做到细致的了解。展会期间大量专业性的从事本行业的俄罗斯客户会提出各种技术性的专业问题,普通翻译对于这些问题很难准确的把握和回答,容易使中国的参展商因非产品因素丢掉潜在的客户。

3)参加展会并非仅仅是收集名片,而是需要利用最短的时间介绍产品优势,抓住客户,给客户留下最好的印象。

 

优秀的翻译能够尽可能的提高工作效率和质量,使您的公司得到最大的回馈。

Новая Надежда》有限责任公司的员工将为您提供最高端的商务翻译及最优质的翻译服务!

 

俄罗斯展会翻译取费标准

单位:人民币元//天(8小时)

语俄语互译

汉语俄语互译

一般活动
展览、旅游

1,000-1,500

1,000-1,500

技术交流
商务谈判

1,500-2,800

1,500-2,800

大型国际会议
(同传)

6,000-12,000

7,000-15,000

 注:

      1、口译工作时间为8小时/天/人,不足4小时按半天计算,超过4小时不足8小时按一天计算。超时收取加班费:每超过1小时,按单价的20%收费;

      2、外埠出差,客户应另外负责翻译人员的食宿和交通费用等。

      3、因业务繁忙,请提前一个月预约并提供所需翻译的详细资料(最好是中、英文版)。